首页 > 精选资讯 > 宝藏问答 >

小石潭记原文翻译最简短的小石潭记原文和翻译

2025-11-01 10:10:05

问题描述:

小石潭记原文翻译最简短的小石潭记原文和翻译,在线等,求秒回,真的十万火急!

最佳答案

推荐答案

2025-11-01 10:10:05

小石潭记原文翻译最简短的小石潭记原文和翻译】《小石潭记》是唐代文学家柳宗元的代表作之一,出自《永州八记》。文章以简洁的语言描绘了作者在小石潭所见的自然景色,表达了他孤寂、清冷的心境。

一、

本文通过描写小石潭的清澈、幽静以及周围的景物,展现了作者对自然美景的欣赏,同时也透露出他对现实生活的无奈与孤独。全文语言简练,意境深远,是中国古代山水散文中的经典之作。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。 从小山向西走一百二十步,隔着竹林,听到流水的声音,像玉佩相击,心里感到高兴。
伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。 砍掉竹子开出路,向下看见一个小潭,水特别清澈凉爽。
全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。 整块石头作为潭底,靠近岸边,石底翻卷出来,形成小洲、岛屿、岩石等形状。
青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。 青绿的树木和藤蔓,缠绕摇曳,长短不齐地飘动。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。 潭里的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,没有依靠。
日光下澈,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽。 阳光直照到水底,鱼的影子映在石头上,静止不动;忽然游远,来回轻快。
似与游者相乐。 好像在和游玩的人嬉戏。
以其境过清,不可久居,乃记之而去。 因为这里的环境过于凄清,不能久留,于是记下这里就离开了。

三、结语

《小石潭记》虽篇幅短小,但意蕴深远,通过对自然景色的细腻描写,传达了作者内心的孤寂与对美好事物的珍惜。其语言质朴而富有画面感,是学习古文的佳作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。