首页 > 精选资讯 > 宝藏问答 >

已亥杂诗(翻译)

更新时间:发布时间:

问题描述:

已亥杂诗(翻译),有没有人理理小透明?急需求助!

最佳答案

推荐答案

2025-06-22 11:55:55

龚自珍的《已亥杂诗》是中国文学史上的经典之作,其内容丰富、情感深沉,展现了诗人对国家命运的深切关怀和对个人理想的执着追求。以下是对部分诗句的翻译尝试:

原文:“九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。”

翻译:The vitality of the nine regions depends on the wind and thunder, the silence of ten thousand horses is indeed pitiful.

原文:“我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。”

翻译:I advise the heavenly emperor to be vigorous again, and to send down talents without any restrictions.

这些翻译尽量保持了原诗的意境和情感,同时力求语言流畅自然,以便于现代读者理解。希望这样的翻译能够帮助更多的人领略到龚自珍诗歌的魅力。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。